Eta Sigma Phi
Initiation Ritual
No date
Opening Ceremony
When all is ready, the Prytanis shall give the signal for silence and
order, and the Pyloros shall close the door.
PRYTANIS: Adelphos Pyloros, you will see that no one enters this
room save members and accepted candidates for initiation into Eta Sigma Phi.
PYLOROS: I shall admit only these.
PRYTANIS: Adelphos Hyparchos, what does Sigma signify to us?
HYPARCHOS: Sigma is the society under which we meet, providing us
with the
means of cooperation throughout our body to achieve our
aims.
PRYTANIS: Adelphos Grammateus, what does Phi signify in our
ritual?
GRAMMATEUS: Phi binds us together in the study and appreciation of
the ancient classics, opening out before us a vista of that glorious age of
intellectual achievement.
PRYTANIS: This organization, meeting under the name of ή
συνουσια
φιλελλήνων,
purposes to foster the study of the ancient classics, to enhance the
appreciation of Greek and Roman culture, and to promote good will and friendship
among classical students.
Members of Eta Sigma Phi, what is our motto?
MEMBERS:
φιλοσοφουμεν
καί
φιλοκοφουμεν.
During the opening ceremony the Prytanis,
Hyparchos, and Grammateus sit
at a table at one end of the room.
Initiation
The ritual requires two rooms, preferably connected. The room in which
the initiation takes place is called the naos; the anteroom in which the candidates are at first assembled is called
the pronaos. In the naos the arrangement is as follows: The table with candelabra on each side is
at the end of the room far from the door. The candles should be royal purple,
one of the colors of the society. The olive branch and saffron-colored peplos, which is folded in a narrow band, lie upon
the mensa. Until the entrance of the Kybernetes the mensa remains covered and serves as a lectern for
the presiding officer. The members of the chapter who are not officiating are
seated in parallel rows in front of the table and facing toward the center of
the room. A passageway is left around the room behind the chairs. The Prytanis
stands or sits behind the mensa. The Grammateus is seated at one side.
The candidates will be assembled in the pronaos. (The Constitution and By-Laws should be made available to the
candidates at this time.)
When all is in readiness and the chapter has opened its meeting according
to the form prescribed, the Chrysophylax will retire to the pronaos and, having first collected whatever fees are
required by the Constitution and By-Laws, will address the candidates as
follows:
CHRYSOPHYLAX: You have signified your desire to become a member
(members) of Eta Sigma Phi and have been recommended for initiation into that
society. In this ceremony which you are about to pass through, you will be
required to pledge your word of honor that you will abide by and support the
Constitution of the National Society of Eta Sigma Phi and the By-Laws of the
local chapter, and that with loyalty you will promote its purposes and ideals.
But I assure you that nothing dishonorable or unlawful will be required. Do you,
one and all, wish to proceed?
CANDIDATES (seperatly): I do.
CHRYSOPHYLAX: I shall now conduct you into the naos.
Chrysophylax signifies by one knock to Pyloros that the candidates are
ready.
Pyloros responds to the message with two knocks. Chrysophylax leads the
candidates to a position facing the mensa but some distance from it.
PRYTANIS: Adelphos Chrysophylax, whom have you there?
CHRYSOPHYLAX: This is (These are) … (names of candidates).
He (she, they) has (have) been judged worthy to assume the responsibilities of
our society and has (have) been duly selected to be admitted to the rites of the
order. He (she, they) has (have) met all the requirements and now voluntarily
presents (present) himself (herself,
themselves) for initiation.
PRYTANIS, addressing the candidates
by name: …
Chrysophylax advances the candidates to a position about five feet in front of the mensa. In presenting yourself (yourselves)
for initiation into our society you have taken a step which I trust will be
mutually helpful to you and to us. The purposes of Eta Sigma Phi are to
encourage classical scholarship, to enhance the appreciation of Greek and Roman
culture which is our priceless heritage, and to promote good will and friendship
among classical students. Your excellent record for scholarship has pointed you
out as a person (persons) both worthy and able to cooperate with us in promoting
the ideals of the society, and as classical students devoted to similar
interests, we desire your good will and friendship.
We expect you to continue to maintain a high quality of
scholarship, so that as champion (champions) of the classics you may never bring
reproach upon them.
Before we can proceed further I must require of you an
affirmative answer to the following:
Do you promise–
That you will abide by and support the Constitution of
the National Society of Eta Sigma Phi and the By-Laws of … Chapter?
That you will uphold the ideals of the society and
strive by every honorable means to promote the cause to which it is dedicated?
That you will contribute your fair share of time and
effort to carry forward the work of the chapter?
That you will try at all times to maintain and promote
harmony, good will, and friendship within the Chapter?
Do you unreservedly assent to these propositions?
CANDIDATES, seperatly: I do.
PRYTANIS: In accordance with the above and in token thereof you
will step to
the desk of the Grammateus and sign the By-Laws.
After signing the By-Laws, the neophytes are seated by the Chrysophylax
in a place reserved for them.
PRYTANIS: Having thus fulfilled the requirements for membership
and having proved yourself (yourselves) worthy of receiving the benefits derived
from the fellowship in this society, you are now ready for further instruction.
The official name of the national society to which you
have just sworn your oath of loyalty is ή συνουσια
φιλελλήνων, Society of Those Who Love the Greek Tradition. The
letters which signify this name are Eta Sigma Phi, and our emblem is a pin
consisting of these letters. If pins are used, they are presented at this time.
Eta is the Greek word for “the.”
Sigma is the initial of συνουσια, the society under which we meet, providing us with
the means of cooperation throughout our body to achieve our aims.
Phi, as the initial of φιλελλήνων, binds us together in the study and appreciation of
the ancient classics, opening out before us that glorious age of intellectual
achievement.
This organization, meeting under the name of ή
συνουσια
φιλελλήνων,
purposes to foster the study of the ancient classics, to enhance the
appreciation of Greek and Roman culture, and to promote good will and friendship
among classical students.
Our motto is
φιλοσοφουμεν
καί
φιλοκοφουμεν,
We are lovers of wisdom and beauty.
Our colors are gold and royal purple.
Access to all official meetings is gained by one knock,
which the Pyloros answers after an interval with two knocks before opening the
door.
Eta Sigma Phi has a brief history, which you as a
member (members) shouldvknow and which the Grammateus will read to you.
GRAMMATEUS: In the autumn of 1914 a group of students in the
Department of Greek at the
PRYTANIS: Our hope is that Eta Sigma Phi will promote a greater
appreciation of classical culture throughout our country. In you as a member
(members) of … Chapter the national society reposes full confidence, with the
expectation that through faithful effort and loyalty you will contribute to the
realization of this hope.
Second Section
PRYTANIS: Adelphos Chrysophylax, bring our new members before me
for further instruction. (When the neophytes have been brought before the mensa,
the Prytanis then addresses them.) And now, that you may have a better
understanding of the high purposes which our society holds, you shall witness
the symbols of our order and hear the words of some of the sages of ancient
times. I shall now place you in the hands of a faithful guide who will reveal to
you the immediate symbols of our order and later conduct you to those who will
lay before you the wisdom of some of the great teachers of the past.
The Prytanis and Kybernetes change places. The Kybernetes uncovers the mensa. The neophytes remain as they were.
KYBERNETES: Before the dawn of history, when Zeus, father of gods
and mortals, ruled in ancient
On the mensa before
which you now stand are symbols of Athene, protecting deity of
The peplos of saffron color which the people of
Now that you may more thoroughly understand the
inspiration of Athene you shall go in search of further wisdom. Follow me.
Suitable passages from other authors may be added to or substituted for
the following.
The Kybernetes leads the neophytes away from the mensa and to the place where Homer is seated at a
table with a lighted candle. The Kybernetes should arrange the neophytes in
front of the table before Homer speaks. Music is desirable during this and the
following progressions.
KYBERNETES: Let us make inquiry of this stranger where we shall
find the object of our quest. To Homer:
These who follow me desire wisdom and
beauty that they may follow the right way of life.
HOMER: I speak the words of Homer.
The Muses love the race of poets and to us they teach a
sweet song. For they know all things, but we hear only a rumor and know not
anything. Even as are the generations of leaves, such are those likewise of
human beings; the wind scatters the leaves on the earth, and the forest buds and
puts forth more again when the season of spring is at hand; so of the
generations of humankind, one puts forth and another ceases. All things are ever
the same. The past is for you a mirror of the future. Learn of us.
Learn for your youth lessons of caution from glorious
Achilles, taught to be a speaker of words and a doer of deeds. Rule your high
spirits, for it is not seemly to have a ruthless heart. There is no device to
heal an injury once done.
View not the moment only, but in whatever you take a
hand look before and after, that it may be for the best for all.
Learn for your later years lessons of fortitude from
versatile Odysseus, who, suffering much while seeing the cities and learning the
minds of many people, was disciplined to say this to his great spirit in every
crisis, “Endure, my heart.”
KYBERNETES: Follow me, that we may make further inquiry. The Kybernetes leads the neophytes away from
Homer and to Plato. To you, stranger, I bring these who journey in search
of wisdom and of beauty. Can you guide them in their quest?
PLATO: I speak the words of Plato.
The unexamined life is not worth living. It is not for
you to follow the opinion of the many and fear it rather than that of the one
whosoever has exact knowledge, whom you must reverence and fear rather than all
others combined.
I have believed in the unity of the virtues and hoped
that they, arising from true knowledge and right opinion, could be taught. I
have set forth the sole reality of those ideas, looking away to which as
patterns and contemplating them as culminating in the idea of the good, we may
most nobly order our lives.
I have described an ideal state in which all physical
and moral arrangements conduce to this.
You may ask, “Where is that State?” Why, in heaven
perhaps there is a pattern of it laid up for the one wishing to see it, and
seeing, to emulate it. But it makes no difference whether it exists anywhere or
does not. For the affairs of that city alone should you carry on and those of no
other.
And for the one who believes it exists, ’tis a fair
adventure. Be of good cheer about your soul, if, letting go other pleasures,
those of the body and its adornment, as being alien and rather tending to the
worse, you have been serious about those having to do with learning, and having
adorned your soul with no alien, but its own, adornment—temperance and justice
and courage and freedom and truth—you so await the journey to the other land
as ready to go when the appointed day calls you.
KYBERNETES: Follow me, that we may make further inquiry. The Kybernetes leads the neophytes away from
Plato and to Vergil. Let us hear the words of this stranger. To Vergil: These
who follow me desire to find wisdom and beauty.
VERGIL: I speak the words of Vergil.
Before all other things, may the sweet Muses, whose
sacred emblems I bear, and for whom I have great love, receive me and show me
the paths of heaven and the stars. Blessed is the person who has been able to
learn the causes of things, and who has hurled under foot all fear, and fate
that cannot be opposed.
Fortunate are they who know the humility of God. Power
granted by the people cannot turn them from the straight path, nor the purple of
kings, nor civil strife.
They do not carry the political life of the Forum to
the extremes of madness, nor sail the seas only to attack foreign lands; they do
not ruin cities for their wealth or live as misers gloating over buried gold.
They are not too easily impressed by the glib speaker, nor do they love to hear
praise of themselves from others.
Though they may not live in a mansion, they have the
wealth of simple pleasures: youth strengthened by honest effort, worship of God,
reverence for age. Among such people as these Justice has set her footprints.
You, like Aeneas, grasp the Golden Bough that leads to
the Underworld, a place where truths are revealed. Heed the warning of the
Sibyl, for the descent to Avernus is easy, but the return is difficult. Be
resolved that, when you have gained the knowledge that you seek, you will
return, not through the ivory gate of false dreams, but through the gate of horn
into reality, where your newfound knowledge may help to make the lives of all
people better.
KYBERNETES: Follow me.
The Kybernetes leads the neophytes back to the mensa and the Prytanis, who again stands or sits
behind the mensa.
I have taken these candidates far in the search for
wisdom and beauty.
PRYTANIS: Your search has been long and it has led you to the
wisdom of some of the greatest sages of ancient times. Ever give heed to their
words and ever pursue what is good and what is true and above all else seek out
wisdom and beauty. Be ever mindful of these sources of inspiration. Accept the
treasure which is placed within your grasp and carry on this heritage.
And now since you have satisfied the requirements, on
behalf of the national society, I receive you as active members of Eta Sigma
Phi.
ALL MEMBERS TOGETHER: Let the spirit of earnest endeavor,
good will, and friendship pervade the body of Eta Sigma Phi and bind us all
together.
All closed meetings should end with the following, said by all members in
unison:
ALL MEMBERS: Let the spirit of earnest endeavor, good will, and
friendship pervade the body of Eta Sigma Phi and bind us all together.